TIT Hírlevél
2016. második félév
© Bács-Kiskun Megyei Tudományos Ismeretterjesztő Társulat
és
kivitelező
munkálataiban
vállalt
irányító
szerepet,
de
személyes
megjelenéseivel
többször
is
nyomatékosította
ezt
az
elkötelezett
küldetést.
Kiállítások,
ismeretterjesztő előadások, színes zenei áhítat-programok fűzérével sikerült Kecskeméten és a térségben, valamint a fővárosban szolgálnia ezt az ügyet.
A
jeles
művészettörténész
számos
képző-
és
iparművészeti
közösség
segítő
tanácsadója,
aki
többek
között
már
a
2017-2018
évi
szecessziós
programok
egyik vezető előkészítője.
Hajagos
Csaba,
másik
szakosztályi
alelnökünk
a
20.
századi
hely-
és
társadalomtörténet
egy
igen
súlyos,
nehéz,
problémákkal
ma
is
teli
esemény-so
ro
za
tá
-
nak,
az
1945
és
1963
közötti
időszak
históriáját
bontotta
és
bontja
ki
egy
nagy
országos,
sőt
nemzetközivé
terebélyesedett
projekt
keretében,
annak
térségi
ve
ze
tőjeként.
Szakmai
erőfeszítéseit
számos
országos
konferencia,
munkaülés,
kiadványok,
kiállítások
megvalósítása
és
a
további
időszakra
vonatkozó
ter
-
ve
zési
munkája,
valamint
számos,
sikeres
pályázat
elkészítése
és
megvalósítása
jelzi.
Vezető
szerkesztője
a
Hírös
Históriák
című
népszerű
periodikának,
amelyet a nagyközönség nagy érdeklődéssel várt és fogadott.
Szak
osztályunk
részt
vett
a
Magyar
Tudomány
Ünnepe
2016.
évi
lebonyolításának,
pl.
a
jeles
elődök
neveivel
történő
helyiség
megjelölése
előkészítésében.
Állandó
konzulensei
vagyunk
Igazgató
és
Elnök
úr
operatív
körének.
Konkrét
előkészítő
lépéseket
tettünk
a
Magyar
Kultúra
Napja
2017
januári,
valamint
kortárs
japán
képzőművészek
kollektív
kecskeméti
bemutatkozása
érdekében
(május-június).
Közreműködünk
a
Múzeumok
Éjszakája
intézményi
programja
kidolgozásában.
Szakosztályok
A Bács-Kiskun megyei TIT Kulturális Örökség Szakosztálya
Helyi,
térségi
és
nemzetközi
szempontból
kiemelkedő
volt
az
augusztus
22-24.
között
megrendezett
Japán
Kulturális
Napok.
Szakosztályunk
a
nagy
múltú
Kecskemét-Aomori
Baráti
Körrel
együttműködve
szervezte
meg
s
bonyolította
le
a
Dr.
Minamizuka
Shingo
professzor
emeritus
(Chiba
University)
vezetésével
Kecskemétre
érkezett
24
fős
(!)
kulturális
delegáció programját.
A
nyitott
közönség-rendezvények
sorában
történeti
előadások,
ha
gyo
má
-
nyos
kalligráfia
és
origami
bemutatók,
zenei
vonatkozású
vendég-
műsorokra
került
sor.
Ezalatt
a
távolról
érkezett
barátok
nagy
érdeklődést
tanúsítottak
székházunk
épített
öröksége
és
szervezetünk
működése
iránt,
valamint
nagy
örömmel
ismerkedtek
a
–
számukra
még
meg
-
hosszabbított
–
csipkefesztivál
gyönyörű
alkotásaival.
Shingo
professzort
és
reprezentáns
társait
fogadta
Szemereyné
Pataki
Klaudia
polgármester
assz
ony
is!
A
kedves
vendégek
itt
tartózkodásával
és
köz
re
mű
kö
dé
sünk
-
kel
megvalósult
rendezvénnyel
számos
esetben
foglalkozott
a
helyi,
tér
-
sé
gi
és
központi
média
is.
Partnereink
voltak
továbbá
kecskeméti
társ
-
intéz
mények,
vállalkozások
és
magánszemélyek,
civil
szervezetek.
E
projekt lebonyolítását dr. Kriston Vízi József vállalta magára.
Szakosztályunk
vezetőségi
tagjai
közül
ifj.
Gyergyádesz
László
az
Ars
Sacra,
illetve
a
Kulturális
Örökég
Napjainak
magas
színvonalú
szervező
A
közgazdaságtudományi
szakosztály
megalakulása
óta
a
talán
a
legdinamikusabban
működő
szakosztály.
A
másfél
év
alatt
3
nagysikerű
és
kiváló
előadókat
felvonultató
rendezvényt
valósított
meg.
Többen
emlékezhetnek
az
elsőre,
amikor
prof.
dr.
Csath
Magdolna tartott nagysikerű előadást, nemzetközi összevetésekről.
Hasonlóan
nemzetközi
összehasonlításokat
tett
dr.
Raskó
György
volt
miniszter,
aki
jelenleg
is
nagybirtokos,
így
a
magyar
agrárgazdaságról
elmondottak
hiteles
gyakorlati
ismereteken
alapultak,
nemcsak
korábbi
szerteágazó
nemzetközi
tapasztalatiból
merített.
Ősszel
Petchnig
Mária
Zita
tartott
a
laikus
számára
is
nagyon
érdekes
előadást.
(
Alábbi
képünkön.
)
Különleges
színfolt
volt,
és
emelte
az
előadás
interaktivitását,
a
férj,
Kéri
László
politológus
jelenléte
is.
A
rendezvényen
a
legfrissebb
adatok
kerültek
bemutatásra
és
elemzésre,
beleértve
személyes
élményeket
is,
melyek
az
előadó
széleskörű
szakmai-közéleti
ismeretségére
is
alapultak.
Az
előadók
-
más
és
más
nézőpontból,
s
ebből
fajkadóan
-
eltérően
ítélték
meg
a
magyar
gazdaság
jelenlegi
és
jövőbeni
helyzetét.
Külön értéke a programoknak az eltérő nézetek bemutatása a tudományos látómező kiszélesítése által.